Talep formunu bizlere iletin, sizlere dönüş sağlayalım. Bizi 7/24 kesintisiz arayabilirsiniz.

Ülkemizde çeviri sektörünün serbest bir piyasaya sahip olduğunu ve burada da çeviri fiyatlarını firmaların kendileri belirlediğini düşünürseniz İngilizce çeviri fiyatlarının her firmada farklılık gösterdiğini görebilirsiniz. Aslına bakılırsa burada çevirinin fiyatlarını etkileyen en önemli faktörlerin başında çeviriyi yapanın niteliği gelmektedir. İyi bir çeviri elde edilmek isteniyorsa bunun garantisinin alınması gerekir. Dolayısıyla burada doğru çeviri garantisini veren firmaların sayısı da bir hayli azdır. Gerçekten doğru bir çeviri sunan firmaların bu işi garanti vererek yapıyor olması için fiyatların da hak edilen düzeyde olması gerekiyor.

Bugün piyasada profesyonel çevirmenlerle çalışan firma sayısının çok az olduğunu biliyoruz. Dolayısıyla bir tercüme bürosundan da hizmet almış olsanız bu işin yapılması için ideal fiyatın da mutlaka verilmesi gerekir. Zira profesyonel anlamda bu işi yapan kişiler emeklerinin karşılığını almak isterler. Burada ise yukarıda da belirttiğimiz gibi İngilizce çeviri fiyatları belirli bir ücretin altında yapılması söz konusu değildir.  Piyasa için genel anlamda konuşacak olursak şunu söyleyebiliriz ki İngilizce makale için 9 TL gibi komik bir fiyata çeviri hizmeti verdiğini iddia eden firmalarda vardır. Bu firmalara karşı daha dikkatli olmanız ve profesyonelliklerini sorgulamanızı tavsiye ediyoruz.

İngilizce çeviri fiyatları ile ilgili bir araştırma yapan öğrenci ya da bireylerin sorguladıkları soruların başında da şu gelir.

Acaba tercüme ücretleri hesaplamaları nasıl yapılıyor?

Tercüme işleminin yapılması anında önemli olan birkaç faktör vardır. Bunlardan birincisi ve tüm dünyada en çok uygulanan yöntemlerin başında olan kelime adedidir. Türkiye’de ise kelime ya da karakter olarak hesaplama esas olarak kabul edilmiş ve bu şekilde hesaplama yapılmaktadır. Bir örnek vermek gerekirse 1 sözcük ya da 180 sözcük karakter açısından ise boşluksuz olmak koşuluyla 1000 karakterdir.

Ben bunu nasıl bilebilirim derseniz Word dosyasını açtığınız zaman sol alt köşede sözcüklerin sayımını görebilirsiniz. Ancak çevirisini yaptırdığını bir belge değil de TC kimlik, evlilik cüzdanı ya da nüfus kayıt örneği ise o zamanda standart olan fiyatlar geçerli olacaktır.

No Comment

Comments are closed.