Tercüme konusunda ülkemizde çeşitli araştırmalar yapılmış ancak genel anlamda da serbest bir şekilde kendi ofisinde ya da evinde bunu bir alan haline getirerek hizmet vermeye çalışan pek çok kişi belirlenmiştir. Özellikle internet üzerinden yapılan çeviri hizmetlerinde genel geçerli kuralların olması gerektiği gibi kullanılmadığı da tespit edilmiştir. Ancak bu demek değil ki internet üzerinden tercüme hizmeti alacağınız herkesin bireysel anlamda bu işi yaptıkları. Bugün piyasa da bu işi kurumsal olarak da yapan çok sayıda firma vardır.
Yukarıda bahsetmiş olduğumuz kendi evini adeta ofise çevirmiş bireysel çalışan kişiler İngilizce tercüme ücretlerini her zaman alt seviyede tutarak bu işi yapmaya çalışmışlardır. İşte kalite farkı da burada kendisini göstermektedir. Bu insanların bu işi yaparken uzmanlıktan uzak olduğunu bilmelisiniz. Bu yüzden de özellikle yapacağınız tercüme hizmetinin kalitesinin yüksek olması gerekiyorsa bu insanlardan uzak durmanızı size şiddetle tavsiye ediyorum. Aksi takdirde daha uygun şeklinde düşündüğünüz İngilizce tercüme ücretleri sizin çevirinizin de işe yaramamasına neden olacaktır.
Türkiye’de özel olarak bu işi yapan şirketlerinde dikkat etmesi gereken bir takım kuralları vardır. Ancak işin gerçekleştirilmesinden önce bu kuralların müşterilere açık bir şekilde ifade edilmesi gerekir. Bu şekilde müşteri beklentilerini belirleyecek ve olması gereken bir tercüme konusunda da fikir sahibi olacaktır.
Firmamız bu noktada size her zaman yardımcı olarak beklediğiniz kaliteli ve doğru tercüme hizmetini gerçekleştirmektedir. Burada bizim iddiamızın nedeni ise bünyemizde çalışan personellerimizdir. Bizim personellerimiz akademik kariyeri yüksek olan hocalardan oluşmaktadır. Bunun içinde her hocamız kendi sektörü içerisindeki uzmanlıklarını da kanıtlamıştır.
İyi bir tercümeye başlanmadan önce sektör konusunda bilgi sahibi olunabilmesi çevirinin doğru gerçekleşmesine neden olacaktır. Firmamız hakkında internet üzerinden yapacağınız araştırmalarda bir anlamda bizim kalitemizden emin olmanızı sağlayacaktır. Günümüz koşullarında iyi bir İngilizceye sahip olmak demek tercüme yapabileceğiniz anlamına gelmiyor. Bunun için tecrübe de şarttır. Çünkü bu hizmet aynı zamanda dikkat ve özen isteyen bir iştir. Bu işi yapan insanların araştırmacı ve kaynak bilinci yüksek olması gerekir. Geleceğin meslekleri arasında gösterilen mütercim tercümanlık için bir bölüm bitirmekte şarttır. Bu sayede her türlü konu hakkında gerekli olan hâkimiyette sağlanmış olacaktır. Kısacası şunu söyleyebiliriz ki İngilizce tercüme ücretleri düşünülerek bir tercih yapılmadan doğrudan hizmet aldığınız firmanın akademik kariyerine bakmanız önemli olan bir noktadır.
No Comment